|
"Когда Ион вернулся, он, по заведенному обычаю, послал к царице спросить ее, когда он может отдать ей отчет по своей поездке в глубь страны. Но царица отказалась его принять и велела ему сказать через начальника дворцовой стражи, что ему предстоит дать общий ответ по всем делам перед судом Ареопага.
Ион понял, что сч,ч узнала все, и что его власти в Афинах наступил ?-сяец. «для меня жизнь в Дель-фах под благодатью бога была дороже всех престолов в мире. Но доброго Ксуфа мне жаль; что за горькая, одинокая старость предстоит ему!»
Он вошел к себе в покой, положил в ларец богатый наряд царевича, который ему подарил Ксуф, и вынул из него скромный убор слуги Аполлона, в котором он ходил в Дельфах. Он вынул также старую, ко изящную и крепкую корзинку, которую ему Пифия подарила, прощаясь с ним. «С чем пришел, с тем и уйду, — сказал он про себя, — все прочее пусть останется в доме Эрехфея».
Тем временем Креуса, узнав о возвращении Иона, послала за старшим ареопагитом.
— Кефисодор, — сказала она ему, — есть у меня дело для Ареопага. Хочу ему поведать мою обиду,
а он пусть решает по правде, покорный завету Пал-лады. Вели сказать и Иону, чтобы явился в суд. — Как обвиняемый? — Нет, как свидетель. — А кто же обвиняемый?
— Обвиняемого я назову перед судом; не бойся, он услышит мой вызов. Итак, собирайтесь немедленно на скалу Ареса.
— Царица, Ареопаг в „эти дни не собирается на скале Ареса. — А где же?
— Под Акрополем, на лугу, что у Долгих скал. Креуса вздрогнула. — «Почему там?» — Предстоит отправление торжественной феории в Дельфы, царица; но сигнал к нему должен дать сам Аполлон зарницей с горы-Воза, что в цепи Парне-та. И вот теперь наряд ареопагитов, чередуясь, следит с Долгих скал, откуда открывается вид на Пар-нот, когда появится зарница; если Ареопагу нужно собраться в полном составе — он собирается там.
— Прекрасно, — ответила Креуса с затаенной злобой в голосе, — это даже еще лучше. — Итак, ждите меня на лугу у Долгих скал."
Цитируется по изданию: Аттические сказки Автор: Ф. Ф. Зелинский
|